新御书屋

第303页
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    周玥心里不安,犹豫了片刻,才把门打开。
    王玄之进来后,被周玥的模样吓到了。他咽了咽口水说道:“为何挠这么大力?这皮都挠破了……”
    周玥哭着说道:“我不是故意的……我不知道会变成这样!早知道会变成这样,哪怕再痒,我都不敢碰脸!”
    王玄之安抚道:“莫慌莫慌!你先冷静,将脸擦干净,让我好好为你检查检查。”
    周玥收敛哭声,她吸了吸鼻子,将脸上的泪水擦干净。
    王玄之凑到周玥的面前,皱着眉头打量她的脸。
    片刻后,王玄之叹气道:“伤口有些深,我先为你敷一些药粉。等伤口结疤后,再用祛疤膏消掉疤痕。切记,不可再挠!”
    这周家女郎的五官长得很好看,若是这一张脸没被挠破,定是个好看的小美人。
    前面叫喊多了,此时周玥的声音有些沙哑,她低声问道:“为何我的脸会变成这样?”
    王玄之一边写下药方,一边回答周玥:“你今日吃了什么?碰了何物?”
    周玥仔细回想,把今天吃过的东西,碰过的东西都告诉了王玄之。
    王玄之听完,认真地分析道:“你最后接触的东西是荷叶?接触了荷叶后,你的双手就开始发痒了?”
    周玥用力地点头:“是也!不过我的手却没有起东西!”
    王玄之叹气道:“看周家女郎手上有茧,定是练过武艺吧?你这双手粗糙了,故而挠了,也不会起明显的红斑。脸就不同了。脸的皮肤是最嫩的,若是不好好护理保养,很容易衰老。”
    周玥下意识地把手藏起来,小声地说道:“我不知道……”
    王玄之告诉周玥:“近段时日,饮食清淡,不可食麻味与炙食。”
    周玥听得认真,她点头记下。
    见王玄之要离开,周玥叫住他问道:“王大郎,我这脸何时能恢复?”
    王玄之蹙着眉头,打量着周玥的脸,缓缓言道:“恢复得好,半月。”
    周玥松了口气,她对王玄之行了武夫之礼:“多谢王大郎!”
    王玄之摇头:“不必客气。周女郎先歇息。夜深了,明日再好好招待周女郎。”
    周玥点头。
    见王玄之走出屋子,周玥没忍住,她开口说道:“有劳王大郎,替我向王七郎道歉。我不知我的容貌变得如此吓人……”
    王玄之回眸,他笑着言道:“周家女郎多虑了,七郎并不在意。”
    周玥点头,暗暗呼了口气。
    王玄之离开后,周玥走到花瓶前,心情复杂地盯着这枝荷叶。
    作者有话要说:  慕容冲:作为特别出演,何时能上场?
    陶渊明:你排在我后面。
    顾恺之:我都不急,你二人急什么?
    感谢为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~
    感谢灌溉[营养液]的小天使:
    言深情浅 10瓶;
    非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!
    这章作者有话说,被这位爸爸包场了!感谢灌溉!o(*////▽////*)q
    第122章 名士山
    谢安喜得贵子, 王徽之与王献之前往东山道喜。王徽之因说了一句‘谢叔父原来还行’被谢安轰下了山。故而,今日独自漫步归家。
    王献之去寻王徽之的时候,王徽之正懒洋洋地趴在席上。
    “五郎休息了?”
    王献之轻声询问。
    王徽之睁开眼睛, 漫不经心地瞥了眼王献之,语调慵懒地言道:“官奴归来了?”
    王献之点头, 他开口说道:“归来时在门外遇到了荀灌娘之女。”
    王徽之不甚在意, 随意地回了个鼻音, 然后对王献之说道:“无趣。官奴奏一曲。”
    王献之看向阿陌。
    阿陌转身跑去取琴来。
    王献之在屋子里弹琴给王徽之听。
    王玄之回来之后, 听到这边有琴声,寻来了王徽之的屋子。
    进屋后, 王玄之也不出声打扰, 默默地入席坐下,听王献之弹曲。
    一曲尽, 王玄之才开口言道:“应当为官奴寻一把好琴。”
    王献之笑着说道:“琴声是否悦耳, 在于弹琴之人技艺高低。”
    王玄之摇头:“话虽如此。然而, 若是能得一把好琴,必定能弹出更动人的乐曲!”
    王献之问道:“周女郎如何?”
    提起周玥, 王玄之叹息:“周女郎的脸, 伤口太深。只怕许久才能恢复。”
    听到能恢复,王献之便不再担忧。他望向王徽之,开口说道:“五郎如此有空闲, 不如替我办一件事?”
    王徽之斜眼瞟向王献之,直接拒绝道:“日日给人烫发,哪有空闲?”
    王玄之好奇地问道:“官奴想让五郎做何事?”
    王献之告诉王玄之:“五郎博览群书, 我想让他为我翻译古文内容。”
    王玄之诧异:“翻译?”
    王献之解释道:“便是将不易看懂的文章内容,写成通俗易懂的文章。重新整理,编写成新书。”
    王玄之明白了,他摇头言道:“读书学习,靠先生的教导与个人的悟性。若是不费脑筋,便吸取前人的智慧。如此,岂不是偷懒?”
    王献之告诉王玄之:“很多古文字,流传至今,时人有认识者寥寥无几。再往后,恐怕后世人便不知其意了。我想将上古文字的内容翻译下来,流传后世。”
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。