第101页
可怜归可怜,但长期和骷髅对视依然会有种脊背发凉的感觉。
莱特尔有点害怕,缩了缩脖子。
赫查刚寻觅过来就瞅见白嫩的丘谷光溜溜地对准他,昨天晚上刚被开过的口子可怜巴巴地聚不拢,水渍还不知道污渍的泊泊流出,他一时气血上涌,喉咙发紧,忍耐了一会儿,走近时,不动声色地将掀至腰间的长裙翻了下来。
莱特尔察觉到动作,全身微微颤抖,像小兔子一般惊悚地回头。
噢,他捂紧了自己的小裙子。
这家伙刚刚看到了他的屁股!
应该没有发现什么异端吧?莱特尔的眼睛惊慌失措地乱转,比如他的小菊花在流脓。
你在做什么?rdquo;赫查凑近问道。
显而易见,小家伙在清理昨晚特地留给他的东西,可惜他更想听到他的小艾纳亲口把它称述出来。
莱特尔偷偷瞄了一眼木盆,伸了伸脚踝,机警地回答道:洗脚。rdquo;
该死的,总不能说他的痔疮恶化,开始流脓了吧?
赫查扬眉:刚起床就洗脚?rdquo;
莱特尔严肃道:我爱干净,不喜欢臭臭的味道。rdquo;
见赫查的眼中尚有疑虑,莱特尔的反应更迅速,他立即转移话题:先别管这个,我看到了浴池里面有白骨!rdquo;
赫查顺着方手指的向往浴池里看去,果然,氤氲热气散去,水底的骷髅清晰可见。
莱特尔为自己的反应力鼓掌,顺便叹气,心怀怜悯:他一定也是来洗屁股然后不慎地滑掉了进去淹死的。rdquo;
洗屁股?rdquo;赫查的目光慢慢移向他的裙子下方。
话一出口莱特尔马上后悔了,他的嘴怎么会这么快?少说一句会死吗?
慌乱过后,他欲盖弥彰道:我只是猜测,也有可能是洗脚导致的。rdquo;
赫查笑了:即使他是失足摔下去,浴池并不深,而且堂堂一城之主的府邸,怎么会把一具白骨放置一年以上却不处理?rdquo;
莱特尔瞪圆了眼睛,无言以对,只能翻了一个就你能言会道rdquo;的不屑白眼。
赫查继续道:你是怎么进来的?rdquo;
莱特尔理所当然地说:当然是打开门进去的。rdquo;
赫查指着屋外掉落一地的铁链和封条,问道:这都是你做的?rdquo;
因为这座城堡两层的浴池被封锁了!
能做出这种事的人真是丧心病狂,难道要他拖着病怏怏的身躯舍近求远去三楼的浴池洗屁股吗?他可怜的屁股动弹不得怎么可能走那么远的路?况且他再也不想经历边走边漏的苦楚了。
但他引以为傲的开锁手法可不能暴露,不然会引起赫查的怀疑。
那样小菊花的折磨更会愈演愈烈。
莱特尔无辜道:我只是柔弱的淑女,什么都不会,别说解锁了。rdquo;
赫查捏了捏他的手背:我拿早餐来回路过浴池两次,都是锁着的。rdquo;
你有可能看错了,或者眼神不好,要知道年纪一大就容易老眼昏花,意志不清mdash;mdash;嗷!rdquo;
莱特尔被抱起来重重地拍了两下屁股。
谁老?谁眼老昏花?嗯?rdquo;
莱特尔觉得自己又开始流脓了,屁股一受重力就挤出来各种残留水渍。
谁谁谁都都都不不不老老老hellip;hellip;rdquo;
说实话。rdquo;赫查把他往上提了提。
噢,好吧。rdquo;莱特尔结结巴巴地坦白:我,我懒得去楼上,看,看到这里有浴池,我就开,开锁进去了。rdquo;
赫查搂着他:为什么不早点说?rdquo;
噢hellip;hellip;rdquo;莱特尔眼神躲闪,随便编了个说得过去的理由:我只是害怕你会认为我很粗鲁而不要我,早知道,没有哪个绅士会喜欢一个乱闯祸的淑女,他们只会嫌弃。rdquo;
赫查愉悦地点了点他的脸颊:下次直接说就好,我不会嫌弃。rdquo;
谁管你嫌不嫌弃?
莱特尔摆脱束缚双腿依旧是软绵绵的,他没好气地问:我们现在该怎么办?rdquo;
先把一切都恢复原样。rdquo;赫查道:既然浴池是被封锁的,说明丽娜夫人并不想让别人戳破白骨沉在浴池里的场景。rdquo;
莱特尔想了想,问:你是说浴池里的人是丽娜夫人的仇敌吗?rdquo;
赫查抿唇:也有可能是不在乎、无所谓的人,扔进浴池就懒得管了。rdquo;
莱特尔垂头丧气,他并不想管这些,他只关心浸泡着尸体的骷髅水会不会使他的痔疮更严重。
莱特尔刚想拿起木盆就把它放到了赫查的手上:太重了,我腰痛。rdquo;
然后他望着一地的污渍苦恼地歪着头。
为什么不能让赫查先擦地再搬木盆呢?这家伙身强体壮应该多做点体力劳动。
真是失误的决定。
最后,莱特尔把自己乱漏的东西统统用抹布抹干净了,并感叹道:还有比我更有责任感的贵族吗?rdquo;
他们甚至把锁链和封条都恢复了原样,封条贴成了大叉的形状,锁链重新被串连在一起。
莱特尔心满意足地拍了拍关闭的木门:这样看上去很完美,好像没有动过似的。rdquo;