第372页
基于42公司积攒至今的强大受众,42公司发布新品的消息没多会就在网络上传扬开来。
大家伙都想知道42公司时隔半年之久,又弄出了什么样的产品。
“触写?翻译?”
视频的开头,用了十来秒的长度,对触写、翻译进行了一些旁白。
用一种特有的视角,解释了触写和翻译的概念。
一支笔,一支亮银色泽的笔,一支一眼看去就觉得充满美感的笔,出现在视频中。
“触写,或许可以这样?”
一行字,出现在视频中,随后,视频演示了这支笔在虚拟屏幕上的触写体验。
行云流水!
四个字足以形容触写笔的优秀。
尔后。
一支同样的笔,出现在视频中。
一个大大的问号出现在笔后面。
“笔,还可以做什么?”
嘈杂的各语种语言从视频中传出。
俄而,是两个字。
“翻译!”
视频用了一分三十秒的时间,进行了多语种多场景的复杂性同声翻译。
然后,是一行旁白。
“42公司对全语言的翻译进行了深入的探索,最终基于强大的智能性和海量的数据存储,实现了全语种的准确、专业翻译。”
然后,是两支笔。
其实,笔,可以做到更多。
翻译和触写,并不冲突。
在同一支笔下,翻译和触写同时进行,分工明确,并互相不干扰,非常协调。
视频的最后,出现了三样产品。
外观一模一样,但是功能并不相同。
触写笔。
翻译笔。
触写翻译笔。
命名为欣悦U1,Y1,X1。
同时,42公司官网零售页加入了三款商品。
U1触写笔,价格388。
Y1翻译笔,价格888。
X1触写翻译笔,价格999。
好像价格有点贵?
曾经,适用于iPadPro的ApplePencil,售价728人民币!
当两种产品放在一块对比的时候,不论是谁,都能明白两者的不可比性。
不说U1的各项附加的功能,单单就是在工艺上的探索,就不是一个等级的,对于触写灵敏度、粗细等等等等,也完全不是一个等级的设定。
42公司,有全世界最领先的科技,怎会不如区区一个费力挣扎中的苹果?
视频中公布了售价,在售价后,有一句很不起眼的但是却有声音的话。
“42公司致力于给人类带来最极致的生活方式,和最廉价的享受!”
第309章 会有质疑
视频时长仅仅6分钟。
但,大多数人看过一遍后,重新看了第二遍,第三遍,第五遍,乃至第十遍!
接着,是社交媒体上的质疑!
对于触写笔,看过视频后,基本上没人会去质疑,因为效果看得见,很清晰,很明了。
但,对于翻译笔!
很多很多人提出了各种各样的质疑。
原因很简单,视频中宣称的效果,太过匪夷所思!
这是非人类可以企及的领域!
全语种!
三个字,好像没什么大不了的。
但是!
全语种后边的说明却让人很难相信——地球所有语言,含方言,各地方言的全语种!
翻译效果——同声无差别级翻译。
说起来很复杂,其实很简单,举个简单例子,自己跟自己对话,不论自己会多少种语言,是肯定能自己个听懂的。
而现在,42公司宣称其产出的翻译笔也能达到这样的效果。
那,不质疑,还能做什么?
当天,南方系某知名媒体在一档时事节目上,临时改变了原有的节目计划,在讨论的话题中加入了欣悦翻译笔。
特地邀请了南方某学府专业的外语言教授做客。
节目一开始,秉承了一如既往的尖锐风格。
抨击一切时事,颇有一种众人皆醉我独醒的意味。
……当然,从更高层的角度来看,这些时事节目确实有其独到之处,至少,对于国家的动向很了解,也从某种角度宣传了国家的各项政策或者措施。
但,不为人知的是,这些知名媒体对于国家所有的措施,秉承的态度均是抨击。
简单来说,只有一个字,让这些明明很了解内情的人解读了另一种看法,这个字叫做——利!
其间的利益纠葛之深,鲜为人知,要不然这么抨击国家的栏目为什么没有被取缔?
不管怎么说,国家一直再往好的方向发展,做出的成绩需要肯定,也需要不同的意见,但一面倒的意见,实在难以苟同!
……主持人一开口,就将话题带到了42公司的翻译笔上。
“教授,你好,对于42公司的翻译笔宣称的夸大其词的功能,您怎么看。”
节目上实时介绍了该教授的一长串头衔,尤为着重介绍的是,在语言上做出的卓越贡献。
第一句话,就直接给翻译笔定了性质!
教授以一种不疾不徐的语调,从自己从业的角度简单的解析了下。“实在不敢苟同42公司宣称的翻译笔功能,言过其实!……”
话锋一转,从自己的角度谈论起42公司,“42公司是一家很有名的科技公司,这一点我不否认,但,从目前的迹象来看,恐对未来的发展力有不逮,心态却颇为自傲!”