第31页
你又在无理取闹了。rdquo;我rdquo;(=巴比)叹了口气。这是大家表决出来的,少数服从多数,才叫民主啊!rdquo;
什么民主啊?去吃屎吧!很不巧,上次总统选举,俺是投给共和党的。rdquo;他的反驳有些牛头不对马嘴。真是的,无聊得要死,不喝点酒哪待得下去?这里连啤酒都没有啊?rdquo;
住手!rdquo;亚兰rdquo;(=贾桂琳)一脸忧郁地托着脸颊。要是让我纤弱的身体摄取酒精,你会后侮的。rdquo;
干嘛?你是摩门教徒啊?rdquo;
贾桂琳rdquo;(=蓝迪)满不在乎地走向管理大楼rdquo;mdash;mdash;这是那座四面玻璃、让我联想到水族馆的建筑物名称mdash;mdash;角落的简易厨房。坐在交谊厅桌边的我们,感觉到冰箱被打开了。
哦!瞧瞧这是什么!麦格,还有穆斯黑德!他们选的啤酒不错嘛!那些政府派来的人还挺不赖的。呵呵,连香槟都准备好了。rdquo;
我先告诉你,那是明天平安夜用的。rdquo;或许是明白无论如何抵抗也无法让自己的身体逃过饮酒的命运,带着赌气表情的亚兰rdquo;(=贾桂琳)甚至不看厨房一眼。没了就不能庆祝了,你今晚别喝。rdquo;
哼!咱们还过什么狗屁圣诞节!rdquo;
喂,老爹!rdquo;我rdquo;(=巴比)心浮气躁地敲了敲桌子。不要光顾着自己享用,有点服务精神,替大家拿过来啊!rdquo;
十六岁的毛头小子讲什么鬼话?rdquo;
喂,你忘啦?我现在的身体是三十三岁!rdquo;
哇哈哈哈!rdquo;虽然认同这番道理,但贾桂琳rdquo;(=蓝迪)仍没打算替巴比取酒。只见他大剌剌地往椅子一坐,便迳自咕噜咕噜地喝起穆斯黑德啤酒来。这话倒没错!rdquo;
允许,请,提出疑问。rdquo;这种断断续续的英文,自然是出自巴比rdquo;(=哈尼)。会议要怎么办?rdquo;
连谁来主持都搞不定,还能怎么办?rdquo;
或许是白天时太过亢奋,现在有些累了;亚兰rdquo;(=贾桂琳)看来有些心不在焉。总之我反对。就算是多数表决,我也不想让这样一个日本小鬼(kid)来主持会议。rdquo;
我没想到竟会被一个比自己年幼的女人称做小鬼。的确,日本人普遍看来较为年轻,我也早已习惯被当成毛头小子;但亚兰rdquo;(=贾桂琳)明知我的实际年龄还这么说,显然是怀有恶意。
哇哈哈哈!说得好,再多说几句!rdquo;
单是小鬼也就罢了,rdquo;他rdquo;(=她)依然带着心不在焉的眼神,耸了耸肩。竟然还是个跑到老色鬼身体里的小鬼。简直恶劣到了极点,恶劣的二次方!rdquo;
最恶劣的莫过于蓝迪rdquo;(=我)的处境,还得把这些针对自己的毁谤中伤连同其他对话一并翻译给哈尼rdquo;(=亚兰)听。
呿!rdquo;不知贾桂琳rdquo;(=蓝迪)是否也累了,口中并未吐出白天时的污言秽语。你这女人嘴巴还真臭!rdquo;
到底要怎么办啊?rdquo;我rdquo;(=巴比)一面从厨房替自己拿了罐麦格啤酒,一面高声叫嚷。这样下去根本没进展嘛!rdquo;
不然还能怎样?咱们六个人又能讨论出什么鬼来?rdquo;
可是,这些事我们得自己决定,没办法啊!rdquo;
是吗?反正俺啊,与其要交给那个小日本决定,还宁愿让政府的人作主,至少比较服气。rdquo;
到底要决定什么?说穿了,就是我们今后的方针。我们六人在不由自主的情况下成了户籍上的死人mdash;mdash;据说这是CIA及美国的决定。
当然,我们各自站在自己的立场及考量上,异口同声地对这个决定表示不服;然而这些抵抗从一开始就是白费功夫,我们甚至连自己目前所在的设施究竟位于何方都不知道。
说不定这里根本不在美国境内。别以为地震发生至今只过了两天,我们就不可能被送到远处;敌人可是恶名昭彰的CIA,即使冷战终结后声势不如从前,仍是美国总统直属的全球最高情报机关。我记得曾在某处读过或听过,只要获得美国空军支援,他们能在半天以内到地球上的任何区域展开活动。虽然我不清楚这是否为正确知识,总之听见CIA三字,就觉得没有办不到的事。
总而言之,我们六人的生杀大权全握在美国及代言其意志的CIA手中;所有人都必须承认这个严苛的事实mdash;mdash;抵抗只是白费工夫。
当然,相对地mdash;mdash;rdquo;红发女子mdash;mdash;似乎即是(=艾克洛博士)的口吻,简直像讨论搬家事宜一般地轻松。诸位今后的生活,全由美国政府来照顾。这是当然的措施,毕竟你们已无法从事一般社会生活,连工作也没得做了。不过,有两个条件。第一,诸位必须六个人住在一起;第二,你们的生活必须瞒过社会大众的眼睛。关于这两点,很遗憾地,诸位没有选择权。rdquo;
说穿了,就是要我们当幽灵rdquo;,找个无人之境隐居。当然严格说来,不光只我们六人生活,应该还有CIA的监视。我们明明是因不可抗拒的外力而才陷入这种事态,人权却被弃若敝屣。